近日,市司法局组织召开涉企重要政府规章翻译评审工作会,此次会议以“线上线下”方式同步进行。西南政法大学、华东政法大学的法律翻译专家,重庆市外事办公室、重庆市外事翻译中心、中国外文局翻译院及有关方面有关负责人参加了此次会议。
会议对各有关方面给予重庆市涉企重要政府规章翻译工作的大力支持表示衷心感谢,并介绍了工作开展情况。
审核组专家介绍了译本审核工作情况,高度重视并高效完成规章英译的审核任务,着重从词语、句子、语篇三个层面对译文初稿进行了全面审核。
评审组对此次规章翻译的质量给予了充分肯定,初翻和审核都体现出相关译员与专家较高的法学素养和英文功底,三部规章译本的整体质量很高。同时,强调政府规章英译是一件意义重大的工作,有利于扩大改革开放、讲好中国法治故事、改善营商环境(宜商环境),有助于加深企业和投资者对重庆市政策规定的了解,促进经济发展和交流合作。
会上,各位专家围绕文稿内容的专业性、准确性、一致性等方面进行了充分探讨。
会后,市司法局对各位专家提出的意见建议进行了梳理总结。后续,我们将根据《重庆市涉企重要规章翻译方案》要求和专家意见建议进一步修改完善,确保提交高质量译文文本,为优化营商环境、促进对外开放、加强涉外法治环境建设提供有力支撑。
来 源:规范性文件管理处